失言 shīyán
(1) [a slip of the tongue]∶不该对某人说却对他说了
这次泄密,是由于我的失言
(2) [make an indiscreet remark]∶无意中说出不该说的话
酒后失言
语出《论语.卫灵公》:「不可与言而与之言,失言。」指说了不该说的话。
《初刻拍案惊奇.卷三》:「二郎自觉有些失言,作别出店去了。」
《红楼梦.第六二回》:「黛玉自悔失言,原来是趣宝玉的,就忘了趣著彩云。」
食言、失信。
《喻世明言.卷四○.沈小霞相会出师表》:「当初严东楼许我事成之日,以侯伯爵相酬。今日失言,不知何故?」
英语 slip of the tongue, indiscretion, to blurt out a secret
德语 Indiskretion (S), Versprecher (S), ein Geheimnis verraten (V), eine indiskrete Bemerkung machen (V)
法语 parler mal à propos, dire ce qu'il ne faut pas dire, laisser échapper une parole malheureuse