适可而止 shìkě érzhǐ
[stop before going too far;never overdo sth.;stop where you reach the limit] 做到适当程度就停下来,不要过头
你说得太多了适可而止吧
恰到好处就停止,不再继续下去。
《东周列国志.第七○回》:「所以然者,由我王能恤民力,适可而止,去其醉饱过盈之心故也。」
《文明小史.第二回》:「同外国人打交道,亦只好适可而止。」
英语 to stop before going too far (idiom); to stop while one can, don't overdo it, stop while you're ahead
德语 gemäßigt
法语 (expr. idiom.) s'arrêter en temps opportun, ne pas aller trop loin
【解释】适可:恰好可以。到适当的程度就停下来,不要过头。
【出处】《论语·乡党》:“不多食”宋·朱熹注:“适可而止,无贪心也。”
【示例】从来没有暴风雨能够持久的。果然持久了,我们也吃不消,所以我们要它~。 ◎闻一多《宫体诗的自赎》
【近义词】恰如其分、恰到好处
【反义词】过犹不及、得寸进尺
【语法】偏正式;作谓语、宾语;含褒义