体无完肤 tǐwúwánfū
(1) [have cuts and bruises all over the body;be a mass of bruises]∶全身没有一块好皮肤。形容浑身受伤
(2) [be thoroughly refuted;be refuted to the last point]∶比喻论点被彻底驳倒或文章被大量删改
身上没有一块皮肤是完好的,形容受伤惨重。《旧五代史.卷三五.唐书.明宗本纪一》:「事武皇三十年,排难解纷,栉风沐雨,冒刃血战,体无完肤,何艰险之不历!」唐.段成式《酉阳杂俎.卷八.黥》:「自颈以下,遍刺白居易舍人诗。……凡刻三十余首,体无完肤。」也作「肌无完肤」、「身无完肤」。
比喻遭人批评、驳斥的,一无是处,面目全非。
如:「他被批评得体无完肤。」
英语 lit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted
法语 porter de graves blessures sur tout le corps, avoir le corps criblé de blessures, être réfuté point par point, être soumis à un feu nourri de critiques
【解释】全身的皮肤没有一块好的。形容遍体都是伤。也比喻理由全部被驳倒,或被批评、责骂得很厉害。
【出处】《三国志·魏书·邓艾传》“子忠与艾俱死”裴松之注引《世语》:“师纂亦与艾俱死……死之日体无完皮。”
【示例】他就静悄悄地看下去,看到把各种责难都驳斥得~之后,他又低声念起来。
【近义词】遍体鳞伤、皮开肉绽
【语法】主谓式;作谓语、宾语;比喻恩泽深厚