坐山观虎斗 zuòshān guān hǔ dòu
[watch in safety while others fight,then reap the spoils when both sides are exhausted] 坐视别人争斗,等待时机从中渔利
比喻不介入别人争斗,袖手旁观,以便从中得利。《红楼梦.第六九回》:「凤姐虽恨秋桐,且喜借他先可发脱二姐,自己且抽头。用借剑杀人之法,坐山观虎斗,等秋桐杀了尤二姐,自己再杀秋桐。」也作「坐山看虎斗」。
英语 sit on the mountain and watch the tigers fight, watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted (idiom)
法语 (expr. idiom.) s'asseoir sur la montagne pour assister au combat des tigres, attendre que deux adversaire s'entretuent pour en tirer profit
【解释】比喻对双方的斗争采取旁观的态度,等到双方都受到损伤,再从中捞取好处。
【出处】《史记·张仪列传》:“两虎方且食牛,食甘必争,斗则大者伤、小者死;从伤而刺之,一举必有双虎之名。”
【示例】同学之间发生争执时,我们要耐心劝解,决不能~。
【语法】复句式;作分句;含贬义