翘辫子 qiào biànzi
[kick the bucket] 谑语,即死。清代男人也梳辫子,刽子手杀人时要把辫子提起,翘辫子也就成为杀头的同义词 ,后来借指死亡
俗称死亡为「翘辫子」。根据传说,在留辫子时代,在人活著的时候辫子是下垂的,而死后入殓则要编结起来,置于头部上方,末端竖起,所以翘辫子就成了死亡的代称。
也称为「跷辫子」。
英语 (coll.) to die, to kick the bucket
德语 versterben (S)
法语 mourir, crever (pour une personne)