乘风破浪 chéngfēng-pòlàng
[brave the wind and the waves;have a high ambition as riding the waves] 顺势乘长风,踏破万里浪。形容办事一帆风顺,发展迅猛,也比喻志趣远大,勇往直前
乘风破浪会有时,直挂云帆济苍海。——李白《行路难》
顺著风,破浪前进。
《宋史.卷四五○.忠义传五.张顺传》:「夜漏下三刻,起矴出江,以红镫为识。贵先登,顺殿之,乘风破浪,径犯重围。」
《文明小史.第一五回》:「把绳索一切扎缚停当,然后又放一声气,小火轮动鼓机器,便见一溜烟乘风破浪的去了。」
南朝宋宗悫年少时,有一次,叔父宗柄问他的志向如何?宗悫回答说:「愿乘长风破万里浪。」见《宋书.卷七六.宗悫传》。后以喻志向远大,不畏艰难,奋勇前进。《孽海花.第二四回》:「东海湄,扶桑涘,欲往从之多蛇豕!乘风破浪从此始。」也作「长风破浪」。
英语 to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
德语 mit voller Fahrt durch die Wellen pflügen
法语 (expr. idiom.) braver le vent et les vagues, avoir de grandes ambitions
【解释】船只乘着风势破浪前进。比喻排除困难,奋勇前进。
【出处】《宋书·宗悫传》:“悫年少时,炳问其志,悫曰:‘愿乘长风破万里浪。’”
【示例】轮船在~,汽车在驶过原野。 ◎茅盾《子夜》五
【近义词】披荆斩棘、高歌猛进
【反义词】裹足不前、垂头丧气
【语法】连动式;作谓语;含褒义,形容事业迅速发展