大错特错 dàcuò-tècuò
[off base;be wrong as wrong can be;cannot be more wrong] 十分错误的
任何说这种事的人肯定都是大错特错的
形容所犯错误到达极点。
《孽海花.第二五回》:「条约祇有三款,第二款两国派兵交互知会这一条,如今想来,真是大错特错!」
英语 to be gravely mistaken (idiom)
法语 (expr. idiom.) faire une grave erreur, se tromper lourdement
【解释】强调错误到极点。
【出处】清·曾朴《孽海花》第25回:“如今想来,真是大错特错!”
【示例】现在我们进了牢狱便是‘得仁’,那是~! ◎邹韬奋《经历》五十
【语法】联合式;作谓语、定语;指完全错了