大惊小怪 dàjīng-xiǎoguài
[make a fuss;be unnecessarily startled;get surprised at sth. perfectly normal] 指对于不足为奇的事情做作声势或表现得过分惊讶
山上宋公明大王,虽然不害来往客人,官人须是悄悄过去,休得大惊小怪。——《水浒传》
你要看见那种情形,还不知要怎样大惊小怪呢。——清· 吴沃尧《二十年目睹之怪现状》
形容为一些不足为奇的小事而过分声张、惊怪。
《水浒传.第六一回》:「山上宋公明大王,虽然不害来往客人,官人须是悄悄过去,休的大惊小怪。」
《儒林外史.第一九回》:「这是甚么要紧的事,也这般大惊小怪。」
英语 to make a fuss about nothing (idiom)
德语 Erstaunliches
法语 s'effrayer de peu de chose, s'alarmer d'un rien, tant de bruit pour rien
【解释】形容对没有什么了不起的的事情过分惊讶。
【出处】宋·朱熹《答林择之》:“要肱把此事做一平常事看,朴实头做将去,久之自然见效,不必如此大惊小怪,起模画样也。”
【示例】兄弟,休要~的,则他便是杨衙内,是个有权有势的的。 ◎元·李文蔚《燕青博鱼》第一折
【近义词】少见多怪、蜀犬吠日
【反义词】见怪不怪、司空见惯
【语法】联合式;作谓语、宾语、状语;用于否定句中