hóng niáng

紅娘

  • 词语读音hóng niáng
  • 词语注音ㄏㄨㄥˊ ㄋㄧㄤˊ
  • 繁体字形红娘

基本解释

红娘 (《西厢记》中人物)红娘这个人物“成名”于元代王实甫的《西厢记》。北宋以后,这个故事广泛流传到了南宋被民间艺人改编为话本《莺莺传》和官本杂剧《莺莺六幺》。金代董解元进一步把这个故事改编为《西厢记诸宫调》。王实甫的《西厢记》就是在历史上流传的崔、张故事,特别是在《董西厢》的基础上的再创造。红娘这个人物在崔、张故事中以一个婢女的身份出现,在元稹的《莺莺传》中虽有其名,但并不十分重要,是一个平凡的女婢,从唐到宋的流传过程中她的地位也一直如此,自《董西厢》起,才对这个形象进行了成功的创造,使之成为一个有血有肉的艺术形象。 红娘 (汉语词汇)为男女双方搭桥牵线、介绍恋爱对象的介绍者。古时有专门以介绍婚姻为职业的女性,即「三姑六婆」中的媒婆。

词语解释

基本解释

红娘 hóngniáng

[soubrette] 原为文学人物名,《西厢记》中崔莺莺的侍女,促成了莺莺和张生的结合。后民间把红娘作为帮助别人完成美满姻缘的热心人的代称。现也常比喻为各方牵线搭桥、促成事情的人或组织

辞典解释

红娘hóng niángㄏㄨㄥˊ ㄋㄧㄤˊ

唐元稹所著传奇小说《莺莺传》中的人物。为崔莺莺婢女,从中撮合张生与莺莺的一段姻缘。后用为婢女的称呼,或称撮合男女的媒人。
清.李渔《十二楼.合影楼.第一回》:「绿波惯会做红娘,不见御沟流出墨痕香。」

英语 matchmaker

德语 Ehestifter (S)​

法语 marieuse

网络解释

红娘 (《西厢记》中人物)

红娘这个人物“成名”于元代王实甫的《西厢记》。北宋以后,这个故事广泛流传到了南宋被民间艺人改编为话本《莺莺传》和官本杂剧《莺莺六幺》。金代董解元进一步把这个故事改编为《西厢记诸宫调》。王实甫的《西厢记》就是在历史上流传的崔、张故事,特别是在《董西厢》的基础上的再创造。红娘这个人物在崔、张故事中以一个婢女的身份出现,在元稹的《莺莺传》中虽有其名,但并不十分重要,是一个平凡的女婢,从唐到宋的流传过程中她的地位也一直如此,自《董西厢》起,才对这个形象进行了成功的创造,使之成为一个有血有肉的艺术形象。

红娘 (汉语词汇)

为男女双方搭桥牵线、介绍恋爱对象的介绍者。古时有专门以介绍婚姻为职业的女性,即「三姑六婆」中的媒婆。

“紅娘”单字意思解释

“紅娘”的近义词

    “紅娘”的反义词