割鸡焉用牛刀 gē jī yān yòng niú dāo
[why make unnessarily great efforts to do trivial things as using a butcher's ox-cleaver to kill a chicken] 何需拿杀牛的刀来宰鸡。比喻不必大材小用或小题大作
子之 武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑曰:“割鸡焉用牛刀?”——《论语·阳货》
杀鸡何必用宰牛的刀。语出《论语.阳货》:「子之武城,闻弦歌之声,夫子莞尔而笑,曰:『割鸡焉用牛刀!』」比喻处理小事,毋需大才。元.尚仲贤《单鞭夺槊.第二折》:「则这割鸡焉用牛刀手,小将那消大帅收。」《封神演义.第四○回》:「太师用兵多年,如今为何颠倒!料西歧不过是姜尚、黄飞虎等,『割鸡焉用牛刀?』」也作「杀鸡焉用牛刀」。
英语 lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom), fig. to waste effort on a trifling matter, also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]
【解释】杀只鸡何必用宰牛的刀。比喻办小事情用不着花大气力。
【出处】《论语·阳货》:“子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀。’”
【示例】“~”?不劳温侯亲往,吾斩众诸侯首级,如探囊取物耳。 ◎明·罗贯中《三国演义》第五回
【语法】复句式;作分句;指不值得小题大作