当头棒喝 dāngtóu-bànghè
[a sharp warning;a blow and a shout] 佛教禅宗祖师对初学者,常不问情由,当头给以一棒,或大声喝叱以令回答,以考验领悟佛理的程度。后泛指促人醒悟的手段或给人严重警告
当头棒喝,读者无不俯首皈依。——《聊斋志异·喻序》
佛教禅宗接引弟子时,常用棒一击或大声一喝,促其领悟。后用以比喻使人立即醒悟的警示。《歧路灯.第一四回》:「那日程希明当头棒喝,未免触动了天良。」也作「当头一棒」、「迎头棒喝」。
【解释】佛教禅宗和尚接待初学的人常常用棒一击或大喝一声,促他醒悟。比喻严厉警告,促使人猛醒过来。
【出处】宋·释普济《五灯会元·黄檗运禅师法嗣·临济义玄禅师》:“上堂,僧问:‘如何是佛法大意?’师亦竖拂子,僧便喝,师亦喝。僧拟议,师便打。”
【示例】那日程希明~,未免触动了天良。 ◎清·李绿园《歧路灯》第十四回
【近义词】晨钟暮鼓、当头一棒
【语法】偏正式;作主语、宾语;多用于书面语