势不两立 shìbùliǎnglì
[irreconcilable] 敌对双方矛盾尖锐,其势不能并存。也比喻矛盾不可调和
孤与老贼,势不两立,君言当击,甚与孤合。——宋· 司马光《资治通鉴》
敌对的双方不能同时并存。《战国策.楚策一》:「楚强则秦弱,楚弱则秦强。此其势不两立。」《三国志.卷五四.吴书.周瑜传》:「今数雄已灭,唯孤尚存,孤与老贼势不两立。」也作「势不并立」、「势不两存」。
英语 the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences, incompatible standpoints
德语 Todfeinde sein (S)
法语 (expr. idiom.) être inconciliable
【解释】两立:双方并立。指敌对的双方不能同时存在。比喻矛盾不可调和。
【出处】《战国策·楚策一》:“秦之所害于天下莫如楚,楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。”
【示例】这饮马川贼人这等可恶!几番来搅扰,与他~! ◎清·陈忱《水浒后传》第二十回
【近义词】你死我活、誓不两立
【反义词】情投意合、亲密无间
【语法】主谓式;作谓语、宾语、定语;用于人与事物