顺水人情 shùnshuǐ-rénqíng
[a favour done at little cost to oneself] 指顺便给人的好处
我们乐得答应他,做个顺水人情,彼此有益。——《官场现形记》
不费气力的人情。《东周列国志.第九九回》:「守将和军卒都受了贿赂,落得做个顺水人情。」。
《官场现形记.第四四回》:「有几家年礼未被前任收去的,听了他话,乐得做个顺水人情。」
英语 to do sb a favor at little cost
法语 faire une faveur à moindres frais
【解释】利用机会顺便给人的好处。也指不费力的人情。
【出处】明·冯梦龙《东周列国志》第九十九回:“守将和军卒都受了贿赂,落得做个顺水人情。”
【近义词】顺手人情
【语法】偏正式;作宾语;指不费力的人情