磕磕绊绊 kēkē-bànbàn
[stumble] 跌跌撞撞
到后来两目如漆,只得磕磕绊绊,勉强下了山坡。——《野叟曝言》
跌跌撞撞。
《绿野仙踪.第七回》:「到后来两目如漆,只得磕磕绊绊,在大小石中乱窜,或爬或走,勉强下了山坡。」
说话费力的样子。
如:「弥留之际,他磕磕绊绊的交代了些遗言。」
英语 bumpy (of a road), limping (of a person)
德语 holprig; schwerfaellig gehen, stolpern (V)
法语 cahoteux (route), boitiller, clopiner, aller clopin-clopant