横三竖四 héngsān-shùsì
[in disarray] 形容杂乱无章,极不整齐
沿街又横三竖四,摆着许多苕帚、簸箕、掸子、毛扇儿等类的摊子、担子
形容杂乱无条理。
《五灯会元.卷一七.宝峰克文禅师》:「天地与我同根,万物与我一体,脚头脚尾,横三竖四。」
《红楼梦.第三六回》:「只见外间床上横三竖四,都是丫头们睡觉。」
英语 in disorder, in a tremendous mess
法语 en désordre, en énorme bazar
【解释】犹言横七竖八。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第六十三回:“一坛酒我们都鼓捣光了,一个个吃的把臊都丢了,三不知的又都唱起来。四更多天才横三竖四的打了一个盹儿。”