白头偕老,白头到老 báitóu-xiélǎo,báitóu-dàolǎo
[both live to ripe old age;remain a devoted couple till the end of their lives] 偕老:一同到老。夫妇共同生活到老。常用以称颂婚姻美满
我原说过,她不会跟你白头偕老的。——巴金《寒夜》
形容夫妻恩爱到老。明.陆采《怀香记.第二三出》:「孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。」也作「白头到老」。
英语 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss, until death do us part
【解释】白头:头发白;偕:共同。夫妻相亲相爱,一直到老。
【出处】《诗经·卫风·氓》:“及尔偕老。”明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。”
【示例】我原说过,她不会跟你~的。 ◎巴金《寒夜》
【近义词】白头到老、白头相守
【反义词】分道扬镳
【语法】主谓式;作谓语、宾语、定语;用作祝颂之辞