绕脖子 【名称】:绕脖子 【拼音】:rào bó zi 【注音】:ㄧ 【用法】:作谓语、宾语、定语;用于口语 【英文】:beat about the bush <knotty> 基本解释 绕脖子 rào bózi (1) [beat about the bush]∶说话、做事绕弯子 算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》 (2) [involved;knotty]∶形容言语、事情折费思索 这句话太绕脖子了 详细解释方言。形容说话办事不直截了当 【出处】:老舍 《茶馆》第三幕:“喝,这么绕脖子的话,你怎么想出来的?” 方言。形容言语、事情曲折费思索 【示例】:如:这道题真绕脖子。
词语解释
基本解释
绕脖子 rào bózi
(1) [beat about the bush]∶说话、做事绕弯子
算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》
(2) [involved;knotty]∶形容言语、事情折费思索
这句话太绕脖子了
辞典解释
绕脖子rào bó ziㄖㄠˋ ㄅㄛˊ ˙ㄗ
比喻办事、说话不直接明了。 如:「他都说一些绕脖子的话,令人费尽思索才明白。」
英语 tricky, involved, to beat about the bush
网络解释
绕脖子
【名称】:绕脖子 【拼音】:rào bó zi 【注音】:ㄖㄠˋ ㄅㄛˊ ㄗㄧ 【用法】:作谓语、宾语、定语;用于口语 【英文】:beat about the bush <knotty> 基本解释 绕脖子 rào bózi (1) [beat about the bush]∶说话、做事绕弯子 算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》 (2) [involved;knotty]∶形容言语、事情折费思索 这句话太绕脖子了 详细解释方言。形容说话办事不直截了当 【出处】:老舍 《茶馆》第三幕:“喝,这么绕脖子的话,你怎么想出来的?” 方言。形容言语、事情曲折费思索 【示例】:如:这道题真绕脖子。