买空卖空 mǎikōng-màikōng
[speculate(in stocks,etc.);buy on margin and sell short] 买卖双方不必交钱交货,只通过交易所或者经纪人办理交易手续,投市价涨落之机,一转手之间就可以获取暴利。现在则用来比喻一个人并无真实本领,依靠吹嘘、做假以达到目的的行为
一种商业的投机行为。对象多为股票、公债、外币、黄金及商品等。即预料价格要涨就先买进,等涨价时再卖出,称为「买空」。如果预期价格要跌就先卖出,等跌时再买进,则称为「卖空」。其目的就是赚取中间的差额,特色是不必拿出足够的现钱现货来,仅须缴出一定比率的证据金,作为履行交割的担保就可以实施交易了。
英语 to speculate, to play the market, (fig.) to sell hot air, to swindle people by posing as a reputable operator
法语 vente à découvert
【解释】买卖双方都没有货款进出,只就进出之间的差价结算盈亏。也用来比喻政治上招摇撞骗的投机活动。
【出处】清《宣宗圣训·清道光帝上谕》:“奸商开设太和字号,邀群结伙,买空卖空。”
【示例】因为多年~的结果,文界就荒凉了,文章的形式虽然比较的整齐起来,但战斗的精神却较前有退无进。 ◎鲁迅《准风月谈·由聋而哑》
【近义词】投机取巧、勾心斗角
【反义词】童叟无欺
【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义