袍笏登场 páohù-dēngchǎng
[taking position of power,as in a dress rehearsal;dress up and go on stage—said of a puppet upon his take-over] 袍,古代官服;笏,古代大臣上朝所执手板。袍笏登场,就是扮演大臣的演员登台演戏,现在常用来比喻坏人上台,有贬义;或比喻新官上任,有讽刺意
袍笏登场也等闲。——清· 赵翼《瓯北诗钞》
演员装扮成为穿袍执笏的官员登台演戏。
比喻官员新任,犹如登场作戏,含有讽刺意味。
如:「经过这次批斗,又有一些人将要袍笏登场了。」
【解释】笏:古代官员上朝时手中拿的狭长板子,用玉、象牙或竹片做。原指官员打扮,上场演戏。现比喻新官上任(含有讽刺之意)。
【出处】清·赵翼《数月内频送南雷述庵淑斋诸人赴京补官戏作之二》:“袍笏登场也等闲。”
【示例】关于组织临时政府的问题,段已通电北方各省征求意见,只等回电一到,就要~。(陶菊隐《北洋军阀统治时期史话》第二十七章)
【近义词】走马上任、逢场作戏
【反义词】告老还乡
【语法】连动式;作谓语;含贬义