恶贯满盈 èguàn-mǎnyíng
[be guilty of the worst crimes;be replete with vices;be sunk is sins;face retribution for a life of crime] 形容罪大恶极,就象钱串已满,已到末日
所作罪恶如绳贯钱,已周遍满溢。语本《书经.泰誓上》:「商罪贯盈,天命诛之。」比喻罪大恶极,末日已到。元.无名氏《朱砂担.第四折》:「你今日恶贯满盈,有何理说!」也作「恶稔贯盈」、「恶稔祸盈」、「恶稔罪盈」。
英语 lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil, replete with vice, guilty of monstrous crimes
【解释】贯:穿钱的绳子;盈:满。罪恶之多,犹如穿线一般已穿满一根绳子。形容罪大恶极,到受惩罚的时候了。
【出处】《尚书·泰誓》:“商罪贯盈,天命诛之。”
【示例】你今日~,有何理说。 ◎元·无名氏《朱砂担》第四折
【近义词】罪大恶极、罪恶滔天
【反义词】功德无量
【语法】主谓式;作谓语、定语;含贬义,形容人很坏