一言为定 yīyán-wéidìng
[that's settled then;once sth.is said,it must be kept] 一句话说定,不再更改或反悔
姐姐说的有理,就是这等一言为定,不可再改。——清·文康《儿女英雄传》
一句话说定了,就不再改变了。比喻事情既经谈妥,便信守不渝。《喻世明言.卷一○.滕大尹鬼断家私》:「你两人一言为定,各无翻悔。」《儒林外史.第二五回》:「如今一言为定,择个好日,就带小儿来过继便了。」也作「一言而定」。
英语 one word and it's settled (idiom); It's a deal!, That's settled then.
德语 Abgemacht !
法语 littéralement : une parole, c'est convenu, marché conclu
【解释】一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。
【出处】元·纪君祥《赵氏孤儿》第二折:“程婴,我一言已定,你再不必多疑了。”
【示例】你我~。只是我信不过二弟,你是萍踪浪迹,倘然去了不来,岂不误了人家一辈子的大事? ◎清·曹雪芹《红楼梦》第六十六回
【近义词】一诺千金、说一不二、言而有信
【反义词】背信弃义、自食其言、言而无信
【语法】主谓式;作谓语、分句;指说话算数