鞭长莫及 biāncháng-mòjí
(1) [although the whip is long,it does not reach the horse's belly——cannot do it much as one would like do] 本意为马鞭虽长,但打不到马肚子上。喻虽有力,力量亦达不到
虽鞭之长,不及马腹。——《左传·宣公十五年》
(2) 后用以喻力不能及。亦作“鞭不及腹”
马鞭虽长,但却打不到马腹。语本《左传.宣公十五年》:「虽鞭之长,不及马腹。」比喻力量有所不及。《歧路灯.第一○回》:「况且又有家事在心,鞭长莫及,不色有些闷闷。」《官场现形记.第五四回》:「除掉腹地里几省,外国人鞭长莫及,其余的虽然没有摆在面子上瓜分,暗地里都各有了主儿了。」也作「鞭不及腹」。
英语 lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence, too far to be able to help
德语 außerhalb der eigenen Macht liegen, ein Ding der Unmöglichkeit (S)
法语 être hors de portée
【解释】及:到。原意是鞭子虽长,也不能打马肚子。比喻相隔太远,力量达不到。
【出处】《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马腹。”
【示例】除掉腹地里几省外国人~,其余的虽然没有摆在面子上瓜分,暗地里都各有了主子了。 ◎清·李宝嘉《官场现形记》第五十四回
【近义词】爱莫能助、力不从心、鞭长不及
【反义词】不在话下、绰绰有余
【语法】紧缩式;作谓语;表示距离远而无力相助