义不容辞 yìbùróngcí
[one's sense of honour makes it impossible to refuse;have a bounden duty] 为了道义、大局,不能推辞
道义上不容许推却。
《三国演义.第五八回》:「子敬有恩于玄德,其言必从;且玄德既为东吴之婿,亦义不容辞。」
《醒世姻缘传.第八九回》:「明知理亏,但只是义不容辞,怎忍坐视?」
英语 not to be shirked without dishonor (idiom), incumbent, bounden (duty)
德语 pflichtverbunden (V)
法语 (expr. idiom.) agir par un haut sentiment du devoir, Le devoir ne permet pas de refuser, On ne pourrait se dérober à son devoir
【解释】容:允许;辞:推托。道义上不允许推辞。
【出处】明·冯梦龙《醒世恒言》卷十七:“承姑丈高谊,小婿义不容辞。”
【示例】我们应该~地担当起这个任务。