蒙在鼓里 méng zài gǔ lǐ
[be kept in the dark] 比喻受人蒙哄,好像装在鼓里,不知道外面的事
对于外界或事情的真相一无所知。
如:「发生了那么大的事情,几乎人人皆知,但他却仍一直被蒙在鼓里,难怪他会生气。」
英语 lit. kept inside a drum (idiom), fig. completely in the dark
法语 (expr. idiom.) complètement dans l'obscurité
【解释】好像被包在鼓里一样。比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。
【出处】清·吴趼人《瞎骗奇闻》第二回:“总是他命好,才有这一个好先生给他算了出来,要不是周先生,我们还蒙在鼓里呢。”